【昔我往矣杨柳依依原文及译文】《诗经·小雅·采薇》是《诗经》中的一篇著名诗歌,其中“昔我往矣,杨柳依依”一句尤为脍炙人口,常被引用以表达离别之情与对故乡的思念。本文将对该句原文进行整理,并附上翻译与解析,帮助读者更好地理解其内涵。
一、原文
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
二、译文
当初我出征的时候,杨柳随风轻柔摇曳。
如今我归来时,大雪纷纷扬扬。
三、
“昔我往矣,杨柳依依”出自《诗经·小雅·采薇》,描绘了战士出征时的情景。春天的杨柳象征着生机与希望,也暗示着离别的不舍。而“今我来思,雨雪霏霏”则表现了归家时的艰难与寒冷,反映了战争带来的痛苦与岁月的沧桑。这两句诗通过对比手法,表达了诗人对战争生活的深刻感悟和对和平生活的向往。
四、表格展示
诗句 | 原文 | 译文 | 解析 |
昔我往矣 | 昔我往矣 | 当初我出征的时候 | 表达出征时的场景,带有离别之意 |
杨柳依依 | 杨柳依依 | 杨柳随风轻柔摇曳 | 用自然景象烘托情感,体现柔美与不舍 |
今我来思 | 今我来思 | 如今我归来时 | 表现归家的时刻,带有感慨与回忆 |
雨雪霏霏 | 雨雪霏霏 | 大雪纷纷扬扬 | 用严酷天气反衬内心的凄凉与艰辛 |
五、结语
“昔我往矣,杨柳依依”不仅是对自然景色的描写,更是对人生旅程的隐喻。它承载着古人对战争、离别与归家的情感体验,至今仍能引起人们的共鸣。通过了解这首诗的背景与含义,我们不仅能感受到古代文学的魅力,也能更深刻地体会到中华文化的深厚底蕴。