【寒松赋全文翻译】《寒松赋》是唐代文学家刘禹锡所作的一篇赋体文章,借寒松之形,抒发作者高洁、坚贞的志向与人格。全文以“寒松”为题,描绘其在寒冬中挺立不屈的形象,象征着士人面对逆境时的坚定与不屈精神。
一、
《寒松赋》通过描写寒松在严冬中依然挺立、不畏风霜的特性,表达了作者对高尚品德和坚韧意志的赞美。文章语言凝练,意境深远,情感真挚,具有强烈的象征意义和思想深度。
二、全文翻译对照表
原文 | 翻译 |
寒松者,生于幽谷,长于空山。 | 寒松生长在幽深的山谷中,成长于空旷的山岭上。 |
其质也,苍翠而无华;其形也,孤直而不群。 | 它的质地,青翠而没有华丽的外表;它的形态,孤独挺拔而不随俗。 |
风霜不能凋其色,冰雪不能损其容。 | 风霜不能使它失去颜色,冰雪也不能损害它的容貌。 |
虽处寒威,未尝改节;虽遇冷落,未尝移心。 | 即使处于寒冷之中,也不曾改变其气节;即使被冷落,也不曾动摇其心意。 |
夫松也,有君子之道焉。 | 松树啊,蕴含着君子的品格。 |
不以繁华而自炫,不因寂寞而自哀。 | 不因为繁盛而炫耀自己,不因为孤独而感到悲伤。 |
是以古人贵之,今人亦慕之。 | 因此古人重视它,今人也敬仰它。 |
吾愿学之,不为世所移,不为物所动。 | 我愿意学习它,不被世俗所动摇,不被外物所影响。 |
三、结语
《寒松赋》不仅是一篇写景抒情的文章,更是一篇寓言式的哲理之作。通过寒松的意象,刘禹锡表达了自己对理想人格的追求,以及在人生困境中保持操守的决心。全文结构严谨,语言典雅,情感真挚,具有很高的文学价值和思想深度。