【狼三则原文及翻译】《狼三则》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一组寓言故事,通过三个关于狼的故事,揭示了人性的善恶、智慧与狡诈之间的较量。这些故事不仅富有哲理,也具有很强的教育意义。
一、
《狼三则》分别讲述了三只狼的不同行为和结局,寓意深刻:
1. 第一则:狼在夜晚潜入村庄,企图偷袭牲畜,最终被猎人识破并捕获。
2. 第二则:两只狼遇到一只老羊,试图引诱它上当,但老羊机智逃脱。
3. 第三则:狼群围困一人,此人以智取胜,成功脱险。
这三则故事都体现了“智者胜于力”的道理,强调了面对危险时,冷静与智慧的重要性。
二、原文及翻译对照表
序号 | 原文(古文) | 翻译(现代文) |
1 | 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 | 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。 |
2 | 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。 | 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下来,另一只狼仍然跟随着。他又扔了一块骨头,后面的狼停下了,前面的狼又来了。 |
3 | 骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 | 骨头已经扔完了,但两只狼仍然像以前一样一起追赶。 |
4 | 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 | 屠夫非常困窘,担心前后都被狼攻击。他回头看到田野里有一个麦场,场主在那里堆积了柴草,遮蔽成了一座小山。 |
5 | 屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。 | 屠夫于是跑过去靠在柴堆下,放下担子拿起刀。狼不敢上前,瞪着眼睛看着他。 |
6 | 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。 | 过了一会儿,一只狼径直离开,另一只像狗一样坐在前面。过了很久,那只狼眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。 |
7 | 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 | 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死了。 |
8 | 方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 | 刚要走,回头看柴堆后面,一只狼正在那里打洞,打算从地道进去攻击他的背后。 |
9 | 身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。 | 狼的身体已经进入一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断它的腿,也把它杀了。 |
10 | 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 | 这才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来诱骗他的。 |
三、总结
《狼三则》虽然篇幅不长,但结构紧凑,寓意深刻。通过狼与人的互动,展现了人类在面对威胁时的智慧与勇气。同时,也提醒人们在生活中要时刻保持警惕,遇事冷静思考,才能化险为夷。
此故事不仅是文学作品,更是一种生活哲学,值得我们反复品味与学习。