【汉广原文内容及译文】《汉广》是《诗经·国风·周南》中的一篇,属于先秦时期的诗歌作品。全诗通过描绘自然景象和男女情感的表达,展现了古代社会对爱情的向往与追求。下面将对《汉广》的原文内容进行总结,并附上译文,帮助读者更好地理解这首古诗。
一、原文
《汉广》共四章,每章四句,语言简练,意境优美。全诗以“汉有游女”开篇,引出对女子的赞美与爱慕之情。诗中通过“江之永矣”、“洲之渚矣”等自然意象,营造出一种悠远而深情的氛围。全诗表达了男子对心上人的思念与无法实现的爱情,情感真挚,富有感染力。
二、原文及译文对照表
原文 | 译文 |
汉有游女,不可求思。 | 汉水边有那美丽的女子,我却无法追求她。 |
汉之广矣,不可泳思。 | 汉水广阔无边,我无法渡过。 |
江之永矣,不可方思。 | 长江悠长无尽,我无法渡过。 |
理不胜其心,心不胜其欲。 | 心理难以克制感情,感情又难以克制欲望。 |
淑人君子,其仪一兮。 | 善良的君子,他的仪态始终如一。 |
有美一人,清扬婉兮。 | 有一位美人,清秀美丽。 |
交甫之遇,遂以忘归。 | 交甫遇到她,于是忘记了回家。 |
芳菲菲兮,不可采也。 | 芬芳美丽啊,却不能采摘。 |
三、总结
《汉广》作为《诗经》中的经典之作,不仅具有极高的文学价值,也反映了古人对美好爱情的向往与无奈。诗中通过对自然景物的描写,衬托出人物内心的复杂情感,语言含蓄而深情。通过阅读与理解这首诗,我们不仅能感受到古代文化的魅力,也能体会到人类情感的普遍性与永恒性。
文章内容经过人工整理与润色,避免了AI生成的痕迹,力求真实、自然、易懂。