【使至塞上翻译全文】王维的《使至塞上》是唐代边塞诗中的经典之作,全诗描绘了诗人出使边塞时所见的壮阔景色和内心感受。以下是对该诗的全文翻译及。
一、原文:
> 单车欲问边,属国过居延。
> 征蓬出汉塞,归雁入胡天。
> 大漠孤烟直,长河落日圆。
> 萧关逢候骑,都护在燕然。
二、翻译:
原文 | 翻译 |
单车欲问边 | 我独自一人乘着轻便的车前往边塞去慰问。 |
属国过居延 | 经过属国(指附属的国家)的居延地区。 |
征蓬出汉塞 | 我像飘飞的蓬草一样离开了汉地的边塞。 |
归雁入胡天 | 雁群飞向胡地的天空,象征着归乡的希望。 |
大漠孤烟直 | 在广阔无垠的大沙漠中,一缕孤烟笔直地升起。 |
长河落日圆 | 长长的黄河之上,落日显得格外圆满。 |
萧关逢候骑 | 在萧关遇到了巡逻的骑兵。 |
都护在燕然 | 将军(都护)正在燕然山一带驻守。 |
三、
《使至塞上》通过简洁而生动的语言,展现了边塞风光的雄浑与辽阔,同时也流露出诗人对故乡的思念之情。诗中“大漠孤烟直,长河落日圆”两句尤为著名,以极简的笔触勾勒出一幅壮丽的边塞画卷,成为后世传诵的经典名句。
项目 | 内容 |
作者 | 王维(唐代) |
体裁 | 五言律诗 |
主题 | 边塞风光、旅途感慨 |
艺术特色 | 意象鲜明、语言凝练、意境深远 |
名句 | “大漠孤烟直,长河落日圆” |
思想情感 | 对边塞风光的赞美,以及对家国情怀的表达 |
四、结语
《使至塞上》不仅是一首描写边塞风光的诗作,更是一幅充满哲思与情感的画卷。它通过自然景物的描写,表达了诗人对祖国山河的热爱与对人生旅途的感悟。无论是从文学价值还是历史意义来看,这首诗都具有极高的欣赏和研究价值。