【晏子使楚的译文】《晏子使楚》是《晏子春秋》中的一篇著名故事,讲述了春秋时期齐国大夫晏婴(字晏子)出使楚国时,面对楚王的羞辱与挑衅,凭借智慧和机智化解危机、维护国家尊严的故事。这篇文章不仅展现了晏子的外交才能,也体现了古代士人的风骨。
一、
《晏子使楚》主要讲述的是:齐国派遣晏子出使楚国,楚王为了显示自己的强大,故意在接待时羞辱晏子,甚至嘲笑齐国无人。晏子以巧妙的语言回应,既不卑不亢,又不失礼节,最终让楚王无言以对,不得不尊重齐国。
故事通过晏子的言行,展现了他机智、幽默、善于应对复杂局面的能力,同时也反映了当时诸侯国之间的外交关系和礼仪制度。
二、译文与原文对照表
原文 | 译文 |
晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。 | 晏子出使楚国。楚国人因为晏子身材矮小,就在大门旁边开了个小门来迎接晏子。 |
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。” | 晏子没有进去,说:“出使狗国的人才从狗门进去,现在我出使楚国,不应该从这个门进去。” |
乃更道从大门入。 | 于是楚人改道从大门迎接晏子。 |
见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。” | 晏子见到了楚王,楚王说:“齐国没有人吗?怎么派你来做使者?” |
晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!” | 晏子回答说:“齐国的临淄城有三百个街坊,人们举起衣袖就能遮住太阳,洒下的汗水像下雨一样,肩膀挨着肩膀,脚跟连着脚跟,怎么会没有人呢!” |
王曰:“然则何为子之使也?” | 楚王问:“既然这样,为什么派你来当使者呢?” |
晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故使楚矣。” | 晏子回答:“齐国派遣使者,各有不同的任务。贤能的人被派去侍奉贤明的君主,不贤能的人被派去侍奉不贤明的君主。我不贤能,所以被派到楚国来了。” |
三、总结
《晏子使楚》是一篇极具教育意义的文章,它不仅展示了晏子卓越的外交才能,也体现了中国传统文化中“以理服人”、“以德报怨”的思想。通过晏子的应对,我们可以看到一个聪明、冷静、有原则的外交官形象。
文章语言简洁有力,情节生动,具有很强的可读性和启发性,至今仍被广泛用于语文教学和历史学习中。