【乎尔而与之行道之人弗受的翻译】“乎尔而与之行道之人弗受”出自《孟子·离娄下》,原文为:
> “乎尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。”
这句话的现代汉语翻译如下:
> 如果你轻蔑地给予别人,即使是路上的行人也不会接受;如果用脚踢着给人,连乞丐也不会屑于接受。
这句话强调了尊严与尊重的重要性,说明即使是施舍,也要以诚敬之心对待他人,否则即使对方是穷人或乞丐,也不会接受。
2. 原标题“乎尔而与之行道之人弗受的翻译”的原创内容( + 表格)
一、
这句话出自《孟子·离娄下》,通过对比两种不同的施舍方式,表达了对人性尊严的重视。孟子指出,如果施舍者态度轻慢、不尊重对方,即使是普通的路人也会拒绝接受;而如果施舍的方式更加粗暴,则连乞丐都不会接受。这体现了儒家思想中“仁”与“礼”的核心理念,即在帮助他人时,必须保持对他人的尊重和体面。
这句话不仅具有道德教育意义,也反映了古代社会对人际关系中礼仪与尊严的高度重视。
二、表格展示:
项目 | 内容 |
出处 | 《孟子·离娄下》 |
原文 | 乎尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。 |
现代翻译 | 如果你轻蔑地给予别人,即使是路上的行人也不会接受;如果用脚踢着给人,连乞丐也不会屑于接受。 |
核心思想 | 强调尊重与尊严,即使是施舍也应以诚敬之心对待他人。 |
道德含义 | 体现儒家“仁”与“礼”的思想,倡导人与人之间应有的尊重。 |
现实意义 | 在现代社会中,提醒我们在帮助他人时也要注意方式与态度,避免伤害他人自尊。 |
三、降低AI率建议:
为了进一步降低AI生成内容的识别率,可以适当加入一些个人理解、引用其他经典语句或结合现实案例进行分析。例如:
> 孟子此言不仅是对施舍行为的批评,更是一种对人格尊严的捍卫。正如孔子所说:“君子不以其道,强人以从。”真正的仁爱,应当建立在相互尊重的基础上,而非单方面的施舍与轻视。
这样的补充内容既丰富了文章内涵,也有效降低了AI生成内容的相似度。