【故人西辞黄鹤楼烟花三月下扬州全诗翻译】一、
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代诗人李白创作的一首脍炙人口的送别诗,全诗以简洁的语言描绘了送别友人时的场景和情感。诗中“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”两句尤为经典,表达了诗人对友人离去的不舍与祝福。
本篇文章将对这首诗进行逐句翻译,并通过表格形式清晰展示其含义,帮助读者更好地理解诗意与情感。
二、诗歌原文及翻译
原文 | 翻译 |
故人西辞黄鹤楼 | 老朋友向西告别黄鹤楼 |
烟花三月下扬州 | 在春日三月的烟柳花影中,他前往扬州 |
孤帆远影碧空尽 | 孤独的船帆渐渐消失在蓝天尽头 |
唯见长江天际流 | 只看见长江水在天边流淌 |
三、诗歌解析
这首诗虽然只有四句,但意境深远,情感真挚。诗人用自然景象烘托出离别的氛围,通过对“烟花三月”的描写,展现出春天的生机与美好,同时也暗示了友人此行的美好前景。后两句则通过“孤帆远影”和“长江天际流”,表现出诗人目送友人远去时的深情与怅惘。
整首诗语言简练,画面感强,是中国古代送别诗中的代表作之一,至今仍被广泛传诵。
四、总结
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是一首写景抒情的佳作,不仅描绘了送别时的自然景色,也寄托了诗人对友人的深厚感情。通过本诗的翻译与分析,我们可以更深入地理解古诗的语言之美与情感之深。
如需进一步探讨李白的其他作品或唐诗的风格特点,欢迎继续阅读相关文章。