首页 >> 综合 > 甄选问答 >

贾人渡河文言文翻译及注释

2025-10-09 18:11:42

问题描述:

贾人渡河文言文翻译及注释,真的撑不住了,求高手支招!

最佳答案

推荐答案

2025-10-09 18:11:42

贾人渡河文言文翻译及注释】一、

《贾人渡河》是一则寓意深刻的文言短文,讲述了一个商人因贪图方便而忽视安全,最终导致船只翻覆、货物损失的故事。文章通过简练的语言传达出“做事应谨慎、不可贪图小利”的道理。

该文虽篇幅短小,但结构清晰,情节紧凑,具有很强的教育意义。在教学或阅读中,常用于引导学生理解古文语言特点,并从中汲取做人处世的道理。

二、文言文原文与翻译对照表

文言文原文 现代汉语翻译
贾人渡河,舟将行,其人惧水。 商人要过河,船即将出发,他却害怕水。
顾谓舟子曰:“吾不习水,恐溺。” 他回头对船夫说:“我不熟悉水性,怕会淹死。”
舟子曰:“无妨,我为君操舟,必不溺。” 船夫说:“没关系,我为你掌船,一定不会让你淹死。”
贾人曰:“吾有重金,愿以赠君,勿使吾溺。” 商人说:“我有重金,愿意送给你,别让我淹死。”
舟子曰:“吾不取金,但求君不溺。” 船夫说:“我不拿钱,只希望你不被淹死。”
贾人笑曰:“若能免我溺,金亦可弃。” 商人笑着说:“如果能让我不被淹死,金子也可以不要。”
于是舟子载之,行至中流,舟覆。 于是船夫载着他前行,到了河中央,船翻了。
贾人溺死,金亦沉焉。 商人被淹死了,金子也沉入河底。

三、词语注释

文言词 释义
贾人 商人,古代称做买卖的人为“贾”。
渡河 过河。
舟将行 船即将出发。
惧水 害怕水。
顾谓 回头对……说。
不习水 不熟悉水性。
恐溺 害怕被淹死。
操舟 掌管船。
无妨 没关系。
重金 大量的钱财。
赠君 赠送给你。
勿使吾溺 别让我被淹死。
不取金 不接受钱财。
但求 只希望。
中流 河的中间。
舟覆 船翻了。
溺死 被淹死。
沉焉 沉入水中。

四、主旨归纳

本文通过一个商人因害怕落水而试图用金钱换取安全,结果反被淹死的故事,揭示了以下几个道理:

1. 做事需谨慎,不能依赖他人承诺:商人一味相信船夫的保证,却不考虑自身安全。

2. 贪图小利反而失去大利:商人想用金钱换安全,最终连性命和财物都失去了。

3. 信任需建立在理性判断之上:仅凭表面承诺而不加思考,容易导致悲剧。

五、结语

《贾人渡河》虽短,却蕴含深意。它不仅是一则生动的寓言故事,更是一面镜子,映照出人性中的弱点与选择的后果。在现代社会中,我们同样需要从这类故事中吸取教训,做到理智、冷静、不轻信、不盲从,才能避免类似的悲剧发生。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章