大家好,小空来为大家解答以上的问题。已亥杂诗(其五) 翻译,已亥杂诗其五原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
2、落红不是无情物,化作春泥更护花。
3、2、译文离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
4、从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。
5、3、赏析这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。
6、虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。
7、诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。
8、诗的后两句以落花为喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入议论。
9、抒发了自己辞官司离京时的复杂感情,展示了诗人不畏挫折、不甘沉沦、始终要为国家效力的坚强性格和献身精神。
10、全诗移情于物,形象贴切,构思巧妙,寓意深刻。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。