【诫子书原文及翻译注释】《诫子书》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮写给其子诸葛瞻的一篇家书,全文言简意赅,寓意深远,强调修身养德、静心学习的重要性。以下为《诫子书》的原文、翻译与注释,以加表格的形式呈现。
一、文章总结
《诫子书》虽短,但内容精辟,蕴含深刻的教育意义。诸葛亮通过此文告诫儿子要注重品德修养,保持内心宁静,勤奋学习,珍惜时间,避免浮躁。文中“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”更是成为千古名句,被广泛引用和传颂。
全文语言简洁,结构紧凑,体现了作者对子女的深切期望与人生智慧。本文不仅是一篇家训,更是一篇具有普遍教育意义的人生指南。
二、《诫子书》原文及翻译注释表
原文 | 翻译 | 注释 |
夫君子之行,静以修身,俭以养德。 | 君子的行为准则,是以宁静来修养自身,以节俭来培养品德。 | “夫”:发语词,无实义。 “君子”:有德之人。 “行”:行为准则。 |
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。 | 没有淡泊名利的心境,就无法明确志向;没有宁静的心态,就无法达到远大的目标。 | “淡泊”:不追求名利。 “明志”:明确志向。 “致远”:实现远大理想。 |
夫学须静也,才须学也。 | 学习需要安静的心境,才能增长才干。 | “学”:学习。 “才”:才能。 |
非学无以广才,非志无以成学。 | 不学习就无法增长才干,没有志向就无法完成学业。 | 强调学习与立志的关系。 |
淫慢则不能励精,险躁则不能治性。 | 放纵懒散就不能振奋精神,急躁冒险就不能修养性情。 | “淫慢”:放纵懒惰。 “励精”:振奋精神。 “险躁”:急躁冒进。 |
年与时驰,意与日去,遂成枯落。 | 年华随光阴流逝,意志随岁月消磨,最终如同枯叶般凋零。 | 表达对时间流逝的忧虑。 |
多言多败,多思多忧。 | 多说多做易招失败,多思多虑易生烦恼。 | 强调言行适度的重要性。 |
悲守穷庐,将复何及! | 到了晚年只能悲叹困顿,那时又怎能来得及呢? | 警示后人要及时努力,莫等老来后悔。 |
三、结语
《诫子书》虽仅有百余字,却字字珠玑,凝聚了诸葛亮对人生、教育和修养的深刻思考。它不仅是对儿子的劝诫,更是一种人生哲学的体现。在当今快节奏的社会中,重读此文,仍能给人以深刻的启示:唯有静心、立志、勤学,方能成就非凡人生。
如需进一步探讨《诫子书》的历史背景或文化影响,可继续交流。