首页 >> 综合 > 精选问答 >

孟子两章原文及翻译注释

2025-09-09 09:38:32

问题描述:

孟子两章原文及翻译注释,这个问题折磨我三天了,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-09 09:38:32

孟子两章原文及翻译注释】《孟子》是战国时期儒家思想的重要代表作之一,由孟子及其弟子所著。其中“两章”通常指的是《得道多助,失道寡助》和《生于忧患,死于安乐》这两篇经典文章。以下是对这两章的原文、翻译及注释的总结,并以表格形式呈现。

一、

1. 《得道多助,失道寡助》

这一章主要阐述了“天时不如地利,地利不如人和”的观点,强调战争胜利的关键在于人心向背,即“得道者多助,失道者寡助”。孟子通过举例说明,如果一个国家或统治者失去了民心,即使有强大的兵力和有利的地势,也难以取胜。

2. 《生于忧患,死于安乐》

本章论述了人在困境中成长的道理,指出一个人若长期处于安逸环境中,容易丧失斗志,最终导致失败。而经历磨难的人则能更加坚强,有所作为。孟子通过列举古代贤人的例子,说明只有在逆境中不断努力,才能成就大业。

二、原文、翻译与注释(表格形式)

章节 原文 翻译 注释
第一章:得道多助,失道寡助 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。 天时不如地利,地利不如人和。三里长的城,七里外的城墙,包围起来攻击却不能取胜。包围起来攻击,一定是得到了天时;但仍然不能取胜,是因为天时不如地利。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚固锋利,粮食不是不多;但守军却弃城而逃,这说明地利不如人和。 “天时”指自然条件,“地利”指地理优势,“人和”指人民的支持。孟子认为,战争胜负的关键在于是否赢得民心。
第二章:生于忧患,死于安乐 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。 舜从田间被起用,傅说从筑墙的工匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩子中被选拔,管仲从狱官手中被释放,孙叔敖从海边被选拔,百里奚从市场中被选拔。因此,上天要让某人承担重大责任,必定先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他饥饿,使他身体空虚,使他的行为受到阻碍,以此来激发他的意志,锻炼他的性格,增加他的能力。人常常犯错,然后才能改正;心中困扰,思虑阻塞,然后才能奋发;表现在脸色上,发出声音后,才能被人理解。国内没有守法的大臣和辅佐的贤士,国外没有敌对的国家和外患,国家往往就会灭亡。由此可知,人是在忧患中生存,在安乐中死亡的。 孟子通过历史人物的例子说明,成功往往源于艰难困苦。他强调“忧患”对个人成长的重要性,同时也指出国家如果缺乏危机意识,就容易走向衰败。

三、总结

《孟子两章》不仅是对古代战争和治国之道的深刻思考,也是对人性、社会、国家命运的哲学探讨。它们提醒我们:

- “人和”是根本:无论做什么事,人心才是最重要的资源。

- 逆境中成长:真正的强者往往是在困难中锤炼出来的。

- 居安思危:无论是个人还是国家,都不能忽视潜在的危机。

这些思想至今仍具有重要的现实意义,值得我们深入学习与实践。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章