茶文化知识“茶的称谓”

2017-4-23 08:10 来源:茶学文化知识

摘要:唐陆羽在《茶经》中提到:“其名,一曰茶,二曰槚(jiǎ),三曰蔎(shè),四曰茗,五曰荈(chuǎn)”。总之,在陆羽撰写《茶经》前,对茶的提法不下10余种,其中用得最多、最普遍的是“荼”。由于茶事的发展,陆 ...

    唐陆羽在《茶经》中提到:“其名,一曰茶,二曰槚(jiǎ),三曰蔎(shè),四曰茗,五曰荈(chuǎn)”。总之,在陆羽撰写《茶经》前,对茶的提法不下10余种,其中用得最多、最普遍的是“荼”。由于茶事的发展,陆羽在写《茶经》时,将“荼”字减少一划,改写为“茶”。从此,在古今茶学书中,“茶”字的形、音、义也就固定下来了。


    晋王徽的《杂诗》有句:“待君竟不归,收领令就槚。”诗人等候友人不至,只好收拾起待客物品,饮槚自慰了。这里的“槚”就是茶。


    唐杜甫的《进艇》诗中有“茗饮蔗浆携所有,瓷罂无谢玉为缸”之句,这里的“茗”亦是茶。

 

    司马相如的《凡将篇》中提到的“荈诧”,扬雄的《方言》中所说的“蜀西南人,谓荼曰蔎”,黄爽辑的《神农本草经》云:“苦茶,味苦寒,主五脏邪气……一名荼草,一名选,生谷川”,这里的“荈”、“蔎”和“选”都是茶的同义字。


由于茶叶最先是由中国输出到世界各地的,所以,时至今日,各国对茶的称谓,是由中国茶叶输出口地区人民对茶的称谓直译过去的,如日语的“chà”、印度语的“chā”都为茶字原音。俄文的“чaǔ”,与我国北方对茶叶的发音相似。


    英文的“tea”、法文的“the”、德文的“thee”、拉丁文的“thea”,都是照我国广东、福建沿海地区人民的发音转译的。大体来说,茶叶是由我国海路传播到西欧各国的,茶的发音大多近似我国福建沿海地区的“te”和“ti”音;茶叶由我国陆路向北、向西传播去的国家,茶的发音近似我国华北的“cha”音。


    茶字的演变与确定,从一个侧面告诉人们,“茶”字的形、音、义最早是由中国确定的,至今已成为世界人民对茶的称谓。它还告诉人们,茶出自中国、源于中国,中国是茶的原产地。

关注第一茶叶网微信公众号
(责任编辑:董倩倩)

特别申明: ① 本网除部分特别声明禁止转载的专稿外的其他文章可以自由转载,但请务必注明出处《第一茶叶网》和原始作者,文章版权归文章原始作者所有。 ② 凡本网注明“来源:xxxx(非第一茶叶网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 ③ 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

好茶推荐

展会活动

活跃茶人

每日推荐

每周热点

  1. 1禅的文化一种智慧的思维
  2. 2留住这一条“红绳”——透视茶马古道的保
  3. 3留住这一条“红绳”——透视茶马古道的保
  4. 4贵州:茶产业推动脱贫攻坚惠及59.4万贫困
  5. 5乡村小学举办校园特色“茶文化日”
  6. 6第4届武汉茶博会4月20日开幕!一手茶情抢
  7. 7上班族防癌少用保温杯泡茶 7种茶要经常喝
  8. 8什么茶适合中老年人夏天喝 夏天饮茶6个禁
  9. 9择水 精茗蕴香,借水而发
  10. 10选茶 嗅闻品饮“茶颜”观色

茶叶要闻

图片新闻

责任编辑:刘龙 0591-87666885service@t0001.com

关于我们 广告说明 诚聘英才 公司动态 联系我们 网站地图 版权说明 免责声明 隐私权保护 友情链接 专家顾问 法律顾问
返回顶部
意见反馈